Driving services for Skagafjordur municipality

Consensa

Consensa on behalf of the municipality of Skagafjörður Id: 550698-2349 requests offers for driving services for disabled and elderly in the municipality. The procurement is divided into two lots.

Lokafrestur

Lokafrestur móttöku tilboða var 2024-03-22. Innkaupin voru birt 2024-02-20.

Hver? Hvað? Hvar?
Saga innkaupa
Dagsetning Skjal
2024-02-20 Útboðsauglýsing
Útboðsauglýsing (2024-02-20)
Hlutur
Umfang innkaupanna
Heiti: Driving services for Skagafjordur municipality
Tilvísunarnúmer: 20242
Stutt lýsing:
Consensa on behalf of the municipality of Skagafjörður Id: 550698-2349 requests offers for driving services for disabled and elderly in the municipality. The procurement is divided into two lots.
Tegund samnings: Þjónusta
Vörur/þjónusta: Sérhæfð fólksflutningaþjónusta á vegum 📦
Upplýsingar um hluta
Þessum samningi er skipt í hluta
Hámarksfjöldi hluta sem má veita einum bjóðanda: 2
Hægt er að leggja fram tilboð fyrir hámarksfjölda hluta: 2

1️⃣
Innra auðkenni: 20242
Heiti: Upplýsingar um tilboð og bjóðanda
Lýsing innkaupa: This is not a lot. This is a mandatory part of the procurement.
Land: Ísland 🇮🇸
Lengd
Upphafsdagsetning: 2024-04-05 📅
Lokadagsetning: 2028-04-05 📅
Lýsing
Hámarksfjöldi endurnýjana: 2
Aðrar upplýsingar um endurnýjanir: Renewal lenght is 12 months
Upplýsingar um rafrænar skrár
Tilboð verða að vera lögð fram í formi rafrænna skráa eða innihalda rafræna skrá
Heiti
Auðkennisnúmer hluta: LOT-0001

2️⃣
Heiti: Samningshluti 1 - (Akstursleið 1)
Lýsing innkaupa:
LOT 1 = Driving services for disabled and elderly (Route 1). Driving services provided 5 days per. Average driving distance per week km 560.
Framkvæmdarstaður: Höfuðborgarsvæði 🏙️
Heiti
Auðkennisnúmer hluta: LOT-0002

3️⃣
Heiti: Samningshluti 2 - (Akstursleið 2)
Lýsing innkaupa:
LOT 2 = Driving services for disabled and elderly (Route 2). Driving services provided 2 days per. Average driving distance per week km 330.
Framkvæmdarstaður: Landsbyggð 🏙️
Heiti
Auðkennisnúmer hluta: LOT-0003

Ferli
Tegund ferlis
Opið útboð
Lagagrundvöllur: Tilskipun 2014/24/ESB
Stjórnsýsluupplýsingar
Lokafrestur fyrir móttöku tilboða eða þátttökubeiðna: 2024-03-22 12:00:58 📅
Skilyrði fyrir opnun tilboða: 2024-03-22 12:05:00 📅
Skilyrði fyrir opnun tilboða (staður): Reykjavik
Tungumál sem hægt er að leggja fram tilboð eða þátttökubeiðnir á: enska 🗣️
Lágmarkstímabil sem bjóðandinn verður að viðhalda tilboðinu: 150 dagar
Útboðsskilmálar
Þróaðrar eða viðurkenndrar rafrænnar undirskriftar eða innsiglis (skv. reglugerð (ESB) nr. 910/2014) er krafist
Opnunardagsetning: 2024-03-22 12:05:00 📅
Staður: Reykjavik
Rafræn skrá: Heimilt
Rafrænir reikningar: Áskilið
Rafrænar pantanir verða notaðar
Rafrænar greiðslur verða notaðar
Frestur til að óska eftir viðbótarupplýsingum: 2024-03-12 00:00:00 📅

Lagalegar, efnahagslegar, fjárhagslegar og tæknilegar upplýsingar
Skilyrði fyrir þátttöku
Skrá og stutt lýsing reglna og forsendna:
Bjóðandi uppfyllir allar tilskildar hæfiskröfur: Bjóðandi lýsir því yfir að hann uppfyllir allar tilskildar hæfiskröfu í viðkomandi tilkynningu eða í útboðsgögnunum sem vísað er til í tilkynningunni.
Skrá og stutt lýsing skilyrða:
Skráning í viðeigandi firmaskrá: Bjóðandi er skráður í viðeigandi firmaskrá í aðildarríkinu þar sem hann hefur staðfestu eins og lýst er í XI. viðauka við tilskipun 2014/24/ESB; rekstraraðilar frá tilteknum aðildarríkjum gætu þurft að uppfylla aðrar kröfur sem settar eru fram í þeim viðauka.
Sýna meira
Þarfnast sérstakrar heimildar til að mega veita viðkomandi þjónustu (Varðar þjónustusamninga eingöngu): Þarf að hafa sérstaka heimild til að mega veita viðkomandi þjónustu í staðfestulandi rekstraraðila?
Útilokunarástæða:
Barnavinna og aðrar tegundir mansals
Bein eða óbein þátttaka í undirbúningi þessa útboðs
Brot á skyldum á sviði félagsmálaréttar
+ 20 til viðbótar
Brot á skyldum á sviði umhverfisréttar
Brot á skyldum á sviði vinnuréttar
Eignir undir umsjón skiptastjóra
Gjaldþrot
Greiðsla almannatryggingagjalda
Greiðsla skatta
Greiðsluþrot
Hagsmunaárekstur vegna þátttöku í útboðsferlinu
Hryðjuverkabrot eða brot tengd hryðjuverkastarfsemi
Peningaþvætti eða fjármögnun hryðjuverka
Rekstri hefur verið hætt
Riftun samnings, skaðabætur eða önnur sambærileg viðurlög
Sambærileg staða og gjaldþrot samkvæmt landslögum
Samkomulag við kröfuhafa
Samningar við aðra rekstraraðila í þeim tilgangi að raska samkeppni
Sekur um alvarlegt brot í starfi
Sekur um að veita rangar upplýsingar, halda eftir upplýsingum, geta ekki lagt fram tilskilin gögn og hafa fengið trúnaðarupplýsingar um þetta ferli
Spilling
Svik
Þátttaka í skipulagðri glæpastarfsemi
Lýsing á útilokunarástæðum:
Er bjóðandi í stöðu sem er sambærileg gjaldþroti vegna svipaðrar málsmeðferðar samkvæmt landslögum eða reglugerðum? Ekki þarf að veita þessar upplýsingar ef útilokun fyrirtækja, í þessu tilfelli, hefur verið gerð skyldubundin samkvæmt gildandi landslögum, án nokkurs möguleika á undanþágu, þegar fyrirtækið er engu að síður fær um að standa við samninginn.
Sýna meira
Er bjóðandi gjaldþrota? Ekki þarf að veita þessar upplýsingar ef útilokun fyrirtækja hefur verið gerð skyldubundin samkvæmt gildandi landslögum, án nokkurs möguleika á undanþágu, þegar fyrirtækið er engu að síður fær um að standa við samninginn.
Hefur bjóðandi sjálfur eða einhver sem er í stjórn, framkvæmdastjórn eða eftirlitsstjórn hans eða sem hefur heimild til fyrirsvars, ákvörðunartöku eða yfirráða hjá honum verið sakfelldur með endanlegum dómi fyrir spillingu á siðastliðnum fimm árum eða þar sem útilokunartímabil sem er enn í gildi var tilgreint í dómnum? Eins og skilgreint er í 3. gr. samningsins um baráttu gegn spillingu tengdri embættismönnum Evrópubandalaganna eða embættismönnum aðildarríkja Evrópusambandsins, Stjtíð. EB C 195, 25.6.1997, bls. 1, og í 1. mgr. 2. gr. rammaákvörðunar ráðsins 2003/568/DIM frá 22. júlí 2003 um baráttu gegn spillingu í einkageiranum (Stjtíð. ESB L 192, 31.7.2003, bls. 54). Þessi útilokunarástæða tekur einnig til spillingar eins og hún er skilgreind í landslögumkaupanda eða bjóðenda.
Sýna meira
Hefur bjóðandi fengið heimild til nauðasamninga? Ekki þarf að veita þessar upplýsingar ef útilokun fyrirtækja hefur verið gerð skyldubundin samkvæmt gildandi landslögum, án nokkurs möguleika á undanþágu, þegar fyrirtækið er engu að síður fær um að standa við samninginn.
Sýna meira
Hefur bjóðandi sjálfur eða einhver sem er í stjórn, framkvæmdastjórn eða eftirlitsstjórn hans eða sem hefur heimild til fyrirsvars, ákvörðunartöku eða yfirráða hjá honum verið sakfelldur með endanlegum dómi fyrir þátttöku í skipulögðum brotasamtökum á síðastliðnum fimm árum eða þar sem útilokunartímabil sem er enn í gildi var tilgreint í dómnum? Eins og skilgreint er í 2. gr. rammaákvörðunar ráðsins 2008/841/DIM frá 24. október 2008 um baráttuna gegn skipulagðri afbrotastarfsemi (Stjtíð. ESB L 300, 11.11.2008, bls. 42).
Sýna meira
Hefur bjóðandinn gengið til samninga við önnur fyrirtæki í þeim tilgangi að raska samkeppni?
Hefur bjóðandi, sér vitandi, brotið gegn skyldum sínum á sviði umhverfisréttar? Eins og fram kemur í landslögum, viðkomandi tilkynningu eða útboðsgögnum eða í 2. mgr. 18. gr. tilskipunar 2014/24/ESB vegna þessara innkaupa
Hefur bjóðandi sjálfur eða einhver sem er í stjórn, framkvæmdastjórn eða eftirlitsstjórn hans eða sem hefur heimild til fyrirsvars, ákvörðunartöku eða yfirráða hjá honum verið sakfelldur með endanlegum dómi fyrir
peningaþvætti eða fjármögnun hryðjuverka á síðastliðnum fimm árum eða þar sem útilokunartímabil sem er enn í gildi var tilgreint í dómnum? Eins og skilgreint er í 1. gr. tilskipunar Evrópuþingsins og ráðsins 2005/60/EB frá 26. október 2005 um ráðstafanir gegn því að fjármálakerfið sé notað til peningaþvættis og til fjármögnunar hryðjuverkastarfsemi (Stjtíð. ESB L 309, 25.11.2005, bls. 15).
svik á síðastliðnum fimm árum eða þar sem útilokunartímabil sem er enn í gildi var tilgreint í dómnum? Í skilningi 1. gr. samningsins um verndun fjárhagslegra hagsmuna Evrópubandalaganna (Stjtíð. EB C 316, 27.11.1995, bls. 48).
barnavinnu og annað form mansals á síðastliðnum fimm árum eða þar sem útilokunartímabil sem er enn í gildi var tilgreint í dómnum? Eins og skilgreint er í 2. gr. tilskipunar Evrópuþingsins og ráðsins 2011/36/ESB frá 5. apríl 2011 um að koma í veg fyrir og berjast gegn mansali og vernda fórnarlömb þess, og um niðurfellingu á rammaákvörðun ráðsins 2002/629/DIM (Stjtíð. ESB L 101, 15.4.2011, bls. 1).
Hefur bjóðandi verið tekinn til ógjaldfærni- eða slitameðferðar? Ekki þarf að veita þessar upplýsingar ef útilokun fyrirtækja, í þessu tilfelli, hefur verið gerð skyldubundin samkvæmt gildandi landslögum, án nokkurs möguleika á undanþágu, þegar fyrirtækið er engu að síður fær um að standa við samninginn.
Sýna meira
Hefur bjóðandi, sér vitandi, brotið gegn skyldum sínum á sviði vinnuréttar? Eins og fram kemur í landslögum, viðkomandi tilkynningu eða útboðsgögnum eða í 2. mgr. 18. gr. tilskipunar 2014/24/ESB vegna þessara innkaupa.
Eru eignir bjóðanda í umsjá skiptastjóra eða dómstóls? Ekki þarf að veita þessar upplýsingar ef útilokun fyrirtækja, í þessu tilfelli, hefur verið gerð skyldubundin samkvæmt gildandi landslögum, án nokkurs möguleika á undanþágu, þegar fyrirtækið er engu að síður fær um að standa við samninginn.
Sýna meira
Getur bjóðandi staðfest að: Hann hafi gerst sekur um alvarlegar rangfærslur við veitingu upplýsinga sem nauðsynlegar eru til að sannreyna að útilokunarástæður séu ekki fyrir hendi eða að hæfiskröfur séu uppfylltar, Hann hafi leynt slíkum upplýsingum, Hann hafi ekki lagt tafarlaust fram þau fylgiskjöl sem kaupandi krefst og, Hann hafi reynt að hafa með óréttmætum hætti áhrif á ákvarðanatökuferli kaupanda, komast yfir trúnaðarupplýsingar sem geta veitt honum óréttmætt forskot í innkaupaferlinu eða veita af gáleysi villandi upplýsingar sem geta haft efnisleg áhrif á ákvarðanir varðandi útilokun, val eða samningsgerð?
Sýna meira
Er bjóðanda kunnugt um einhverja hagsmunaárekstra vegna þátttöku sinnar í innkaupaferlinu? Skv. landslögum, viðkomandi tilkynningu eða útboðsgögnum.
Hefur bjóðandi eða fyrirtæki sem tengist honum veitt kaupanda ráðgjöf eða komið á annan hátt að undirbúningi innkaupaferlisins?
Hefur bjóðandi gerst sekur um alvarlegt misferli í starfi? Sjá, eftir atvikum, skilgreiningar í landslögum, viðkomandi tilkynningu eða útboðsgögnum.
Hefur bjóðandi orðið fyrir því að fyrri opinberum samningi, fyrri samningi við samningsstofnun eða fyrri samningi um sérleyfi hafi verið slitið fyrr en til stóð eða að skaðabætur hafi verið ákveðnar eða önnur svipuð viðurlög lögð á í tengslum við slíkan fyrri samning?
Sýna meira
Hefur bjóðandi, sér vitandi, brotið gegn skyldum sínum á sviði félagsmálaréttar? Eins og fram kemur í landslögum, viðkomandi tilkynningu eða útboðsgögnum eða í 2. mgr. 18. gr. tilskipunar 2014/24/ESB vegna þessara innkaupa.
Hefur bjóðandi brotið gegn skyldum varðandi greiðslu framlaga til almannatrygginga, bæði í landinu þar sem hann hefur staðfestu og í aðildarríki kaupanda ef það er annað en staðfestuland?
Hefur atvinnustarfsemi bjóðanda verið lögð niður? Ekki þarf að veita þessar upplýsingar ef útilokun fyrirtækja, í þessu tilfelli, hefur verið gerð skyldubundin samkvæmt gildandi landslögum, án nokkurs möguleika á undanþágu, þegar fyrirtækið er engu að síður fær um að standa við samninginn.
Sýna meira
Hefur bjóðandi brotið gegn skyldum varðandi greiðslu skatta, bæði í landinu þar sem hann hefur staðfestu og í aðildarríki kaupanda ef það er annað en staðfestuland?
Hefur bjóðandi sjálfur eða einhver sem er í stjórn, framkvæmdastjórn eða eftirlitsstjórn hans eða sem hefur heimild til fyrirsvars, ákvörðunartöku eða yfirráða hjá honum verið sakfelldur með endanlegum dómi fyrir hryðjuverk eða brot sem tengjast hryðjuverkastarfsemi á síðastliðnum fimm árum eða þar sem útilokunartímabil sem er enn í gildi var tilgreint í dómnum? Eins og skilgreint er í 1. og 3. gr. rammaákvörðunar ráðsins frá 13. júní 2002 um baráttuna gegn hryðjuverkum (Stjtíð. EB L 164, 22.6.2002, bls. 3). Þessi útilokunarástæða tekur einnig til áeggjunar, aðstoðar, stuðnings eða tilraunar til að fremja afbrot, eins og um getur í 4. gr. þeirrar rammaákvörðunar.
Sýna meira

Kaupandi
Nafn og heimilisföng
Nafn: Consensa
Innlent skráningarnúmer: 6906071310
Deild: Consensa
Póstföng: Kalkofnsvegi 2
Póstnúmer: 101
Póstbær: Reykjavík
Svæði: Höfuðborgarsvæði 🏙️
Land: Ísland 🇮🇸
Tengiliður: Birgir Örn Birgisson
Tölvupóstur: consensa@consensa.is 📧
Sími: +3546505040 📞
Vefslóð: http://www.consensa.is 🌏
Hópstjóri
Tegund kaupanda
Svæðisbundið eða staðbundið yfirvald
Aðalstarfsemi
Almenn opinber þjónusta
Upplýsingar um sameiginleg innkaup
Samningurinn felur í sér sameiginleg innkaup
Samskipti
Vefslóð skjala: https://tendsign.com/doc.aspx?MeFormsNoticeId=10242 🌏
Vefslóð til þátttöku: https://tendsign.com/doc.aspx?MeFormsNoticeId=10242&GoTo=Tender 🌏
Rafræn skil: Áskilið

Frekari upplýsingar
Endurskoðunaraðili
Nafn: Kærunefnd útboðsmála
Innlent skráningarnúmer: 540269-6459
Póstföng: Borgartúni 21
Póstnúmer: 105
Póstbær: Reykjavik
Svæði: Höfuðborgarsvæði 🏙️
Land: Ísland 🇮🇸
Tölvupóstur: knu@yfirskattanefnd.is 📧
Sími: +3545758700 📞
Vefslóð: https://www.stjornarradid.is/raduneyti/nefndir/nanar-um-nefnd/?itemid=e219adb9-4214-11e7-941a-005056bc530c 🌏
Upplýsingar um rafræn verkflæði
Rafræn reikningagerð verður samþykkt
Heimild: OJS 2024/S 037-109352 (2024-02-20)